
반출과 불출에서 많이들 혼동하고 헷갈려한다. 반출(搬出) "운반하여 냄"으로 표준국어대사전에 기록되어 있다. 불출(拂出) "돈이나 물품을 내어 줌"으로 표준국어대사전에 기록되어 있다. 둘다 회사에서 자재의 입고 후 다른 창고으로 이동될 때 사용하는 용어이며, 반출은 불특정하게 반출됨을 주로 의미하며, 불출은 정해진 특정시간에 반출됨을 주로 의미한다. 불출은 무엇인가? 사전적 의미로는 도저히 해석할 수 없다. 아래 사이트를 참고하자면, "불출은 일본어가 한국어인 것 처럼 되었다"이다. 일본에서는 불자가 대금을 지불하다로 사용된다. 이게 한국으로 넘어와 우리말인 것처럼 되었다의 의견 legacy.www.hani.co.kr/section-009000000/2004/04/0090000002004041119020..
업무필요 지식
2020. 9. 9. 10:03
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
TAG
- 구매
- 최순실
- 공문서순서
- 일본어청해
- 사무관리규정
- 일본어
- 일본어뉴스
- 원가절감
- 일본어공부
- 수입제세
- 불출
- 일본뉴스
- 達人
- 예정원가
- 혁신
- 見切り
- ユクモ村の貢献度1500以上
- 몰라봐서
- 공문서순번
- 탄핵
- 경비
- Role & Responsibility
- MHXX
- 일본어듣기
- 村☆6高難度:終焉を喰らう者
- 노무비
- 원가
- 투입원가
- 역할과 책임
- 박근혜
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
글 보관함